Time passed – about forty-five years after the first publication – and Mr. Wiesel decided to make a new translation of the novel. The new version of the book is closer of what he lived than the old version. Moreover, he asked to his wife to make the translation. He chose her because he knew that she could make the reader feel the emotions he wanted to. These new conditions helped to make the second version a great success. In fact, the novel has been received in an unexpected way. Even if the novel is still devastating, it touched people in a good way. Curt Leviant from the Saturday Review wrote that ‘’Wiesel has taken his own anguish and imaginatively