After conducting an active reading of the article, the key points from my writing notes have remained the same. The key points are language barriers, the use of broken English, and incorporating all forms of English into one. These points are made clear through Tan's description of her translations for her mother. The points support the author's purpose of informing the audience of the language barriers that are common in many households. Her sole purpose is to relay how although a person's English may not be fluent it does not make it any less relevant.
The intended audience for my essay is first-year college students. The potential challenges I may face supporting my argument is them not relating to issues involving understanding others that may have broken English. Many students may not have interacted personally with someone that speaks English in a different manner than themselves. However, there are many …show more content…
There are language barriers within most languages but ironically English is one of the hardest languages to learn. For foreign students that know firsthand the struggles of learning the English language and have dealt with being an interpreter for their parents, this essay will give them solace in knowing they are not alone and have no reason to be embarrassed. It is just as hard for individuals whose native language is English too fluently comprehend and speak other